I am looking for a tutorial on the preferred method of handling localization in Zend 2, but so far I haven't been able to find any. The best I could find is this page, which doesn't explain the practical process of implementing localization (specifically, application messages) in detail, or this question, which was asked before the release of Zend 2 and is now outdated.
If given a choice presented on that page, say I pick GNU Gettext as a translation format. Is there any tutorial on localizing a ZF2 application in that case?
Or, say I store the text of the pages on my site in a database table, for example
CREATE TABLE `page` (
`id` int(11) NOT NULL AUTO_INCREMENT,
`title` varchar(255) DEFAULT NULL,
`body` blob,
`locale` int(11) NOT NULL,
`creator` int(11) NOT NULL,
`created` datetime NOT NULL,
`modified` datetime NOT NULL,
PRIMARY KEY (`id`),
KEY `pagecreatorfk_idx` (`creator`),
CONSTRAINT `pagecreatorfk` FOREIGN KEY (`creator`)
REFERENCES `user` (`id`) ON DELETE NO ACTION ON UPDATE NO ACTION
) ENGINE=InnoDB AUTO_INCREMENT=5 DEFAULT CHARSET=utf8
How would I go with providing localized messages then?